Lagu Asian Games ‘Meraih Bintang’ Dinyanyikan Enam Versi

Via Vallen, penyanyi 'Meraih Mimpi' - Foto: youtube

Sementara formula yang sama digunakan oleh penyanyi pop Taiwan berkebangsaan Amerika Serikat Jason Chen. Bedanya, jika Janniene menggunakan bahasa Thai setelah verse pertamanya yang berbahasa Inggris, maka Jason menggabungkan bahasa Inggris dan Mandarin dalam setiap verse secara bergantian.

Penyanyi berusia 29 tahun yang telah memulai debutnya di Boston, Massachussets, AS sejak 2011 ini juga menyisakan lirik Bahasa Indonesia di bagian reff “Yo yo ayo…” yang juga menjadi koor dari lagu ini.

Masih menggunakan aransemen musik yang diambil dari lagu aslinya, “Meraih Bintang” juga dinyanyikan dalam versi Bahasa Arah oleh penyanyi Arab Saudi, Aseel Omran.

Jika Janniene dan Jason masih menggunakan bahasa Inggris di awal lagu dan mengubah judulnya menjadi “Reach of the Stars”, maka penyanyi perempuan berusia 28 tahun ini mengubah keseluruhan lagu dengan bahasa Arab sehingga judul lagunya menjadi “Alhalmi Haan”.

Sisanya tak banyak yang berubah dari aslinya walaupun cengkok khas lagu-lagu Arabia membuat lagu ini menjadi semakin khas dibanding lagu daur ulang serupa yang sangat dipengaruhi oleh musik populer barat.

Lagu yang dialih bahasakan oleh Aseel ini juga menjadi lagu daur ulang “Meraih Bintang” kedua yang banyak ditonton oleh warganet di laman youtube setelah versi Janniene.

Di laman Youtube Aseel unggahan lagu ini hingga Jumat (17/8/2018) malam telah ditonton sebanyak 2.753.064 kali, sementara versi Janine yang diunggah di akunnya mendapat penonton dua kali lebih banyak 4.348.591 penonton.

Adapun lagu aslinya yang diunggah di laman 18th Asian Games 2018 telah ditonton sebanyak 24.570.600 kali sejak diunggah pertama kali pada 30 Juli 2018.

Lihat juga...